حافظ:

اگر آن تُرک شیرازی به‌دست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سمرقند و بخارا را

 

صائب تبریزی:

اگر آن تُرک شیرازی به‌دست آرد دل ما را
به خال هندویش بخشم سر و دست و تن و پا را
هر آن‌کس چیز می‌بخشد زمال خویش می‌بخشد
 نه چون حافظ که می‌بخشد سمرقند و بخارا را

 

شهریار:

اگر آن تُرک شیرازی به‌دست آرد دل ما را
 به خال هندویش بخشم تمام روح اجزا را
هر آن‌کس چیز می‌بخشد بسان مرد می‌بخشد
 نه چون صائب که می‌بخشد سر و دست و تن و پا را
سر و دست و تن و پا را به خاک گور می‌بخشند
 نه بر آن تُرک شیرازی که بُرده جمله دل‌ها را

 
 

فاطمه دریایی:

اگر آن تُرک شیرازی به‌دست آرد دل ما را
 خوشا بر حال خوش‌بخت‌اش، به‌دست آورد دنیا را
نه جان و روح می‌بخشم نه املاک بخارا را
 مگر بنگاه املاک‌ام؟ چه معنی دارد این کارا؟
و خال هندویش دیگر ندارد ارزشی اصلن
که با جراحی صورت عمل کردند خال‌ها را
نه حافظ داد املاکی، نه صائب دست و پاها را
فقط می‌خواستند این‌ها، بگیرند وقت ماها را

 

زن =وزيرسلب  آسایش

شوھر =وزيرکار

مادرزن =وزيرجنگ

مادرشوھر =وزيردفاع

خواھرزن =جاسوس دوجانبه

خواھرشوھر =وزيراطلاعات

پدرزن= وزیر ارشاد

پدرشوھر = وزيررفاه

بابا بزرگ =ريس مجمع تشخیص مصلحت

 


سه ثانيه نگاه، سه دقيقه خنده، سه صفا، سه روزآشنايی،

سه هفته وفاداری، سه ماه بی‌قراری، سه سال انتظار، سی سال پشیمانی

 

 

 

 

گردآوری: شهرزاد شین

 مجله‌ی اپیزود ، شماره‌ی هفتادویک

 بیست‌وسوم آبان ماه 1388 خورشیدی

 

Home

 

 

copyright© 2008 episodemagazine.com All rights reserved