|

بهرام بيضایی و محمد چرمشير انصراف خود را
از حضور در جشنوارهی فجر اعلام کردند

بهرام بيضايي و محمد چرمشير انصراف خود را از حضور در جشنوارهی فجر
اعلام کردند. پيش از اين نام بيضايي به عنوان يکي از شرکت کننده- هاي اصلي
در بيستوهشتمين جشنوارهی تئاتر فجر اعلام شده بود که البته خود بيضايي
اين خبر را تاييد نکرده بود. از سوي ديگر محمد چرمشير نيز درخواستي به
دبيرخانهی جشنواره فرستاده و از آنها خواسته متون او را از جشنواره خارج
کنند تا در فرصتي مناسبتر اجرا شوند.
به نوشتهی وبسایت اعتماد، بيضايی که پيشتر دليلي براي حضور يا عدم
حضور در جشنواره اعلام نکرده، ميگويد: «اجراي نمايش «سهرابکشی» را به
شرايط مناسبتری در آينده موکول کرده ام.» اين کارگردان تئاتر دربارهی
دلايلاش از انصراف چنين توضيح داد: «از پيش از اجرای نمايش«افرا» و سپس
دوباره از پاييز سال پيش، بارها با مرکز هنرهای نمايشی دربارهی اجراي
«سهرابکشی» گفتوگو شد و اين کار هر بار به دليلی عقب افتاده است. اجرای
جشنوارهيی گاه گاه گوشهيی از گفتوگو و پيشنهاد بود، ولي هرگز شرط
اجرای«سهرابکشی» نبود و اين گفتوگوها تا اين تاريخ هم هرگز نهايی نشده و
به قرارداد نرسيده است.»
بهرام بيضايی ادامه داد: «با همهی شوری که به اجرای«سهرابکشی» چون
تجربهيی پويا، دشوار و حساس در راهيابی اجرايی ادبيات اسطورهيی شاهنامه
چون نمايشی زنده و پرتحرک و امروزين دارم، به دليل اعمال چند حذف در متن
«سهرابکشی» - خارج از اختيار مرکز - که در گفت وگوهاي قبل صحبتي از آنها
نبود و سوءتفاهمهای ناخواستهی ديگری که محصول حساسيتهای اين روزهاست،
چند روز پيش در گفتوگويی با مرکز هنرهای نمايشی رسمن اجرای اين نمايش را
به شرايط مناسبتری در آينده موکول کردهام.» در همين حال، حسين پارسايی
دبير جشنوارهی تئاتر در نخستين نشست خبري جشنواره از انصراف «چرمشير» خبر
داد.
احتمال تخریب موزهی باستانی سمرقند

قرار است موزهی باستانی «تاریخ فرهنگ و هنر ازبکستان» در میدان معروف
ریگستان در شهر سمرقند تخریب شود. دلیل این اقدام سازگار نبودن معماری بنای
موزهی با سیمای باستانی ریگستان و پاکسازی اطراف این میدان قدیمی عنوان شده
است. قرار است محل موزه، جای خود را به میدان گل و فواره بدهد.
بیبیسی گزارش داد
به گفتهی کارمندان بخش معماری شهرداری سمرقند، موزهی تاریخ فرهنگ و هنر
ازبکستان، در دههی 1970 به سبک معماری اروپایی یا شوروی ساخته شده و با
مجموع معماری باستانی شهر هماهنگی ندارد. علاوه بر این طی دو سال اخیر،
ساختمانهای کهنه و خیابانهای تنگ اطراف میدان ریگستان نیز تخریب شدهاند. هنوز روشن نیست، اشیای موزهی«تاریخ فرهنگ و هنر ازبکستان» که شامل آثار
گرانبهایی با تاریخ حدود سه هزارساله است کجا منتقل میشود.
به گفتهی«کاملخان کتهیف»، باستانشناس ازبک، بیشتر اشیای این موزه نادر و
گرانبها بوده و به قرون باستانی تعلق میگیرند. وی میگوید:
«در آثار خانه
تابوت امیر تیمور، سنگهای منقش مزارها، سکههای طلای اسکندر مقدونی و اشیای
دیگر نادر محفوظ است.» مسئولان شهرداری سمرقند گفتهاند که ممکن است اشیای
این موزه در موزهی کشورشناسی یا موزهی محلی نگهداری شود. اما ولی
«کاملخان کتهیف» باستانشناس ازبک ابراز تردید کرده و میگوید موزهی محلی امکان گنجایش این
مقدار اشیا را ندارد.
تخریب بناها در مجمع معماری باستانی شهر سمرقند در سال 2005 با خراب شدن
بازار قدیمی موسوم به «بازار چقور» شروع شده و سپس کاخ سینمای
«نوایی» و منازل مسکونی ساکنان شهر در این منطقه نیز خراب شد. در تابستان سال جاری نیز
رسانههای تاجیکستان خبرهایی دربارهی امکان تخریب خانهی صدرالدین عینی،
نویسندهی معروف تاجیک در شهر سمرقند منتشر کردند. اما روشنفکران تاجیک ضمن
نگرانی از امکان تخریب این موزه، اقدام شهرداری سمرقند را نوعی
«تبعیض ملی» تلقی کردند. این در حالیست که
«Press-uz.info»، در سایت رسمی ازبکستان این
ادعا را رد کرده است.
به گزارش این سایت خانهی موزه صدرالدین عینی تخریب نشده، بلکه ترمیم و
بازسازی میشود. این منبع گفته است که مجسمهی ابوعبدالله رودکی، آدمالشعرای
شعر فارسی که برچیده شدن آن از یکی از خیابانهای سمرقند واکنشهای اعتراضآمیز به همراه داشت، پس از ترمیم دوباره در این شهر نصب شده است. سمرقند به
عنوان یکی از قدیمترین شهرهای جهان در سال 2001 وارد فهرست میراث جهانی
یونسکو شد و سالیانه هزاران توریست از سراسر جهان به این شهر سفر می
کنند. سمرقند و بخارا از شهرهای مهم تاجیکنشین ازبکستان هستند. تاجیکستان
این دو شهر را مراکز تاریخی و فرهنگی خود میداند که در آغاز دوران شوروی
ضمیمهی ازبکستان شد.
شکاف نسلها در ايران علنی شده است

صدای امریکا گفت:
نيويورک تايمز زيرعنوان «سياستهای ايران شکاف نسل ها را آشکار ساخته است» می نويسد: سالها بود که نرگس کلهر، با پدرش، مهدی، مشاور ارشد و سخنگوی
محمود احمدینژاد رییس جمهوری ايران، در بارهی سياستها صحبت و تبادل نظر
میکرد. پدرش طرفدار محدوديتهایی بيشتر در امور اجتماعی و ابراز عقايد
سياسی بود، در حالیکه نرگس به آزادیهای بيشتر علاقه داشت. با اينحال هردو
میتوانستند با هم کنار بيايند.
اما پس از انتخابات مورد اختلاف رياست جمهوری در ماه ژوئن، و اعتراضهای
متعاقب آن، اختلاف نظرها علنی شد. نرگس، که اکنون بيست و پنج سال دارد،
هفتهی گذشته در آلمان تقاضای پناهندهگی کرد و پدرش وی را متهم ساخت که
ابزاری برای سوءاستفاده مخالفان دولت شده است.
نيويورک تايمز مینويسد نرگس در مصاحبهای تلفنی از آلمان گفت تفاوت ميان
نسل من و اوليای من، که نسلی بسيار ايدئولوژيک است، روز به روز بيشتر
میشود. هدفهای آنها تحقق پيدا نکرده است و حالا اين نوبت ماست که خودمان
مسير زندهگیمان را تعيين کنيم.
نيويورک تايمز مینويسد گرچه مورد خانم کلهر درسطحی گسترده مطرح و منعکس
شده است، اما وی در اين زمينه تنها نيست. بسياری از فرزندان برجستهگان ايران
، پس از انتخاباتی که اپوزيسيون میگويد با تقلب همراه بود، از اوليای
قدرتمند خود دور میشوند.
نمايش تازهی«اندرو لويد وبر» با شرکت يک بازيگر ايرانی

بنا برگزارش خبرگزاری رويترز در لندن، «اندرو لويد وبر» آهنگساز بريتانيايی
و سازندهی تئاترهای موزيکال محبوبی چون «فانتوم اپرا» ،«اويتا» ، «عيسی مسيح
» و «سانست بلوار» که هريک از آنها سالها در تئاترهای معتبر شهرهای مختلف
جهان بر روی صحنه بودهاند، تازهترين موزيکال خود به نام «عشق هرگز نمیميرد» که دنبالهی داستان «فانتوم اپرا» محسوب میشود را به تازهگی به پايان
رسانده و درحال آماده ساختن آن برای اجرا برروی صحنهی تئاتر است.
وبسایت صدای امریکا نوشت
تا کنون بيش از صدميليون تماشاگر در سراسر جهان، نمايشهای محبوب «اندرو
لويد وبر» را تماشا کردهاند. نمايش «عشق هرگز نمیميرد» در ادامهی داستان
«فانتوم اپرا» نشان میدهد که چهگونه شخصيت فانتوم، پناهگاه قديمی خود در
اپراخانهای در شهر پاريس را ترک گفته و ده سال بعد در بازارمکاره و پارک
تفريحی «کُنی آيلند» نيويورک سرگردان شده است.
در کنفرانس خبری که به اين مناسبت در لندن برگزار شد دست اندرکاران تهيهی
نمايش موزيکال تازهی «اندرو لويد وبر»اعلام کردند که نمايش «عشق هرگز نمیميرد» در تاريخ
نهم مارس 2010 درتئاتر معروف «آدلفی» شهر لندن برای نخستين
بار بر روی صحنه اجرا خواهد شد. اين نمايش، مجموعهای هيجانانگيز است از
فراز و نشيبهای رولرکاستر مانندی از توطئه و دسيسه، موسيقی، حيلههای بیرحمانه و خاطره.
اندرو لويد وبر شصتویک ساله، آهنگساز موفق و برندهی جايزهی اسکاری است که در
کارنامهی پربار خود، علاوه بر تئاترهای موزيکال، تک ترانههای معروفی چون
«آرژانتين برايام گريه نکن» و «خاطره» از تئاتر «کتز»(گربه ها) وجود دارد
که به اين هنرمند به عنوان يک آهنگساز و نمايشنامهنويس موزيکال اعتباری
جهانی داده است. «وبر» در سخنان خود در کنفرانس خبری نمايش«عشق هرگز نمیميرد»
خاطرنشان ساخت که آهنگهای اين نمايش تازه، هيچ شباهتی با تمهای معروف و به
يادماندنی «فانتوم اپرا» ندارد و کار با جنبههايی کاملن تازه ارایه میشود: «همه چيز تازه است به همين دليل هم من آن را يک قطعه کار مجزا از کار
قبلی میدانم. اگر اين کار بتواند يک سوم موفقيت «فانتوم اپرا» را هم داشته
باشد باز برای من کافی است.»
نقش «فانتوم» را درنمايش «عشق هرگز نمی ميرد» بازيگرو خوانندهی مستعد و
خوشقيافهی ايرانی «رامين کريملو» ايفا خواهد کرد. «کريملو» که زادهی
1978 تهران
است، در اصل ساکن کانادا میباشد و فعاليتهای هنری خود را با خوانندهگی
درگروههای مختلف موسيقی راک در شهرتورنتو آغاز کرده است. «رامين» پيش از اين
نيز درنقش «فانتوم» درنمايش موزيکال«فانتوم اپرا» با موفقيت ايفای نقش کرده
است. او همچنين در نمايش های موزيکال معروف ديگری از جمله «بينوايان» و
«ميس سايگون» در نقشهای کليدی بازی داشته است. «سيرا بوگس» ستارهی نمايش
موزيکال «حوری دريايی کوچولو» درتئاتر«برادوی» نيز نقش مقابل
«رامين کريملو» را
در نمايش تازهی «اندرو لويد وبر» بازی خواهد کرد.
آهنگ جدید مایکل جکسون وارد بازار شد
بنياد مايکل جکسون دوشنبه اين موضوع را تاييد کرد که ترانهی
تازهای که از مایکا جکسون منتشر میشود با نام «اين همين است»
در سال 1983 به طور مشترک با «پل آنکا» خوانندهی مشهور و قديمی ساخته و اجرا
شده است. به گفتهی «پل آنکا» بنياد مايکل جکسون و شرکت توليد موسيقی سونی هنگام
انتخاب اين ترانه از ميان بايگانی ساخته های مايکل جکسون اين موضوع را
متوجه نشده بودند.
رادیو فردا اعلام کرد
روز دوشنبه به هنگام انتشار اين ترانه قديمی در قالب و فرمی جديد
«پل آنکا»
با بنياد«مايکل جکسون» و موسسهی«سونی» تماس گرفته و آنها در کمال تعجب بیخبری
خود را از سابقهی اين ترانه و نقش«پل آنکا» در سرودن و ساخت موسيقی آن ابراز
میکنند. به گفتهی پل آنکا در سال 1983 مايکل جکسون به شدت مشغول کار روی
آلبوم خود «تريلر» بود و به همين خاطر تکميل و ضبط نهايی اين ترانه به
فراموشی سپرده شد. ظاهر در آن زمان قرار بود که ترانهی «اين همين است» در
يکی از آلبومهای «پل آنکا» منتشر شود.
سخنگوی بنياد مايکل جکسون به سی.ان.ان گفته است که آنها مشارکت«پل آنکا» را
در ساختن اين ترانه به رسميت شناختهاند. دليل انتخاب ترانهی « اين همين
است» مناسبت اشعار آن با عنوانی است که مايکل جکسون برای آخرين تور جهانی
خود انتخاب کرده بود. انتشار ترانهی«این همین است» در روز دوشنبه، بخشی از
مقدمات تبلیغی و بازاریابی برای فیلم سینمایی است که شرکت سونی در مورد
زندهگی هنری«مایکل جکسون» تهیه کرده است. این فیلم سینمایی به اسم«این
همین است» از دو هفتهی دیگر در امریکا به روی پرده خواهد رفت.
پل آنکا به خبرگزاری سی.ان.ان گفت که بیتوجهی شرکت سونی و بنياد مايکل
جکسون به نقش وی در ساخت و اجرای اين ترانه يک اشتباه صادقانه بوده و اکنون
هر دو اين موسسات پذيرفتهاند که سهم وی در حق معنوی اين اثر و درآمد حاصل
از آن را به شکل مساوی بپردازند. به گفتهی شرکت توليد موسيقی سونی سیدی اين
ترانه جديد روز بیستم اکتبر همزمان با شروع اکران فيلم سينمايی به بازار عرضه
خواهد شد.
ترانهی «اين همين است» در همان روز انتشار خود در امريکا به يکی از ترانههای پرطرفدار در راديوهای سراسر کشور بدل شد.
پیش فروش بلیتهای فیلم کنسرت مایکل جکسون
بنا برگزارش خبرگزاری رویترز از لسانجلس، پیش فروش بلیتهای فیلم کنسرت
مایکل جکسون به نام «این است» یا This is it، این فیلم را که هنوز اکران
نشده تبدیل به یکی از مهمترین و پرطرفدارترین وقایع هنری سال جاری کرده
است و بلیتهای این فیلم نیز تبدیل به داغترین متاع روز شدهاند.
سایت صدای امریکا در این مورد نوشت: دو هفته پیش از آغاز نمایش فیلم کنسرت
مایکل جکسون، بلیت های بیش از 1600 سانس این فیلم در سینماهای مختلف
امریکا
به فروش رسیده است. این فیلم همچنین از هم اکنون در دو تارنمای بلیت فروشی
اینترنتی در ردهی اول پرفروشترین فیلم ها قرار گرفته است. در نتیجهی استقبال
پرشور تماشاگران، از هم اکنون فیلم «این است» مایکل جکسون از لحاظ محبوبیت
در ردهای همتراز با قسمت دوم فیلم تازه و پرهوادار «توآیلایت» Twilight
به نام «ماه تازه» قرارگرفته است که در ماه نوامبر آینده بر روی اکران
خواهد آمد. اکثر بلیت های این فیلم نیز معمولن هفتهها پیش از اکران عمومی
پیشفروش میشود و فیلمی است که در میان نوجوانان از محبوبیت زیادی
برخوردار است.
استیو الزر، سخنگوی شرکت سونی، کمپانی مالک شرکت پخش فیلم کلمبیا درمورد
این استقبال بیسابقه میگوید: «این اتفاق کمنظیر تنها به ایالات متحدهی
امریکا محدود نمیشود بلکه در کشورهای دیگر نیز بلیتهای کنسرت مایکل جکسون
پیشفروش و گاه در مواردی حتا نایاب شدهاند. البته شرکت پخش ما کوشیده است
تا به تعداد سینماها بیافزاید و به این صورت هیچکس در روز گشایش فیلم «این
است» مایکل جکسون پشت درهای سینماها نخواهد ماند و همه فرصت تماشای آن را
به دست خواهند آورد.»
فیلم کنسرت مایکل جکسون، مجموعهای است از فیلمهایی که از این ستارهی
موسیقی فقید هنگام تمرین برای کنسرتی که قرار بود در انگلستان اجرا شود
گرفته شده است. جکسون قرار بود تا در یک سری کنسرت در انگلستان شرکت کند
اما چند روز پیش از آغاز این کنسرت ها در روز بیستوپنجم ژوئن گذشته، این ابرستارهی
موسیقی پاپ، در اثر استفاده از داروهای مسکن قوی در سن
پنجاه سالهگی در منزل
مسکونی خود در لس انجلس درگذشت.
فیلم «این است» مایکل جکسون بنابر گفتهی دست اندرکاران تهیه و پخش آن، روز
بیستوهشتم اکتبر به مدت فقط دو هفته درسینماهای جهان به صورت هم زمان به نمایش
درخواهد آمد.
شرکت سونی، مبلغ شصت میلیون دلار برای خریداری فیلمهای موجود از تمرینهای
کنسرت مایکل جکسون، کنسرتی که هرگز به وقوع نپیوست، پرداخته است. این شرکت
در نظر دارد که از لحاظ فروش گیشه «هانا مانتانا» را کنار بزند. چرا که
فیلم «این است» جکسون قرار است تا در بیش از 3500 سینمای مختلف در
امریکا و
کانادا اکران شود.
علاوه برآن سونی در نظر دارد تا بیش از 8500 کپی از فیلم «این است» را برای
نمایش درسینماهای بیش از هفتادوپنج کشور دیگر جهان به این کشورها ارسال کند. بنابر
گفتهی سخنگوی شرکت سونی، انتظار میرود که در صحنهی بینالمللی نیز، فیلم
«این است» در ژاپن و بریتانیا رکورد فروش را بشکند.
نمایشگاه بینالمللی کتاب فرانکفورت سبز شد

ایرانپرسنیوز روز شنبه هفدهم اکتبر 2009 تعدادی از ایرانیان و آلمانیها با نمادهای
سبز و شعارهای نوشته شده بر جلد کتابها از جنبش مردمی ایران حمایت کردند.
در این آکسیون با حضور در غرفههای جمهوری اسلامی ایران ، روسیه و چین پیام
مردم مبارز ایران را به مردم شرکت کننده دراین نمایشگاه کتاب رساندند.ا
آنها
همچنین خواستار آزادی، دمکراسی، آزادی بیان ،آزادی مطبوعات، آزادی زندانیان
سیاسی، پایان دادن به دادگاههای نمایشی، پایان دادن به شکنجه در زندانها و
لغو حکم اعدام دستگیرشدهگان حوادث اخیردر ایران را شدند. با حضور صلحآمیز
درسالنهای متعدد، مردم شرکت کننده نیز با دست زدن و نشان دادن علامت
پیروزی از این آکسیون حمایت کردند.ا
اتحاد برای ایران - آلمان
کمیتهی همبستهگی از مردم ایران - فرانکفورت
نمایش«زمین و چرخ» تماشاگران را جادو کرد

زهرا صبری، کارگردان و طراح صحنه، به همراه گروه سه نفرهی بازیگراناش، نمایش
«زمین و چرخ» را به خانهی تئاتر«روهر» آلمان آورد. نمایشی که در آن
هفت داستان
از مثنوی معنوی مولانا تصویر میشوند. از این داستانها که
«طوطی و
بازرگان»، «پیر چنگی» و «موسی و شبان» نیز جزو آنها هستند، تنها به
«موسی و
شبان» بهصورت مفصل و طولانیتر از دیگر روایتها پرداخته میشود.ا
وبسایت«دویچهوله» نوشت
نمایش سراسر عروسکی و با هنرمندی سه عروسکگردان اجرا شد و موسیقی، بازی
نور و تکخوانیهای اشعار مولانا، از دیگر ابزاری بودند که صبری را در
ارایه تصویرهای مورد نظرش یاری میکردند.ا
پارچه مهمترین ابزار کار کارگردان در صحنه است. هنگامی که موسا عصا را بر
زمین میزند، این دامن یکی از عروسکگردانان است که به دو بخش تقسیم میشود
تا موسی از«نیل» بگذرد، همان دامنی که در جایی دیگر زمینِ جزیره را
میسازد یا برای ایجاد تصویر در حرکات موزون از آن استفاده میشود.ا
یا در جایی دیگر از روایت «موسا و شبان»، تنها یک پارچه وسیع و بزرگ است که
زمین و دشت را میسازد و این تنها هنر عروسکگردانان است که کجا و چه زمانی
کدام بخش از پارچهها را حرکت دهند تا چریدن گوسفندان روی مراتع را نشان
دهند یا سرپناهی را که شبان در هنگام بارش آسمان در آن پناه میگیرد یا
تپهای را که بر فراز آن با خدا مناجات میکند.ا
عروسکها دیگر ابزار بیان در نمایش «زمین و چرخ» هستند. این ابزار در
اندازههای کوچک ساخته شدهاند تا تناسب بصری آنها با دیگر اِلِمانها و
خود صحنه حفظ شود. حتا در برخی از روایتها، تنها بخشی از بدن یک عروسک،
(مانند سر گاو) نماینده تمام بدن موجود است و باقی اعضا با انگشتان
عروسکگردانان شبیهسازی میشوند.ا
با وجود این، خلاقیت بسیاری در طراحی آنها بهکار گرفته شده است. عروسکی که
کودکی موسا در گهواره و بهآبانداختن او را نشان میدهد، در برابر دیدهگان
تماشاگران برگردانده میشود تا خود موسا را نشان دهد، فرایندی که هم بلوغ
(بهمعنای بزرگشدن) کودک را نشان میدهد و هم بدون کلام به مخاطب میگوید
که این همان کودک است، یا زمانی که «پیر چنگی» چنگ مینوازد، عروسکگردانان
با دامن او رقصندهگانی را میسازند که با نوای چنگ پیر به رقص درآمدهاند.ا
نمایشهایی که برای اجرا در خانهی تئاتر«روهر» به آلمان دعوت میشوند، عمومن
با استقبال تماشاگران روبهرو میشوند و مخاطبانشان نیز از میان اقشار
مختلف هستند. «زمین و چرخ» نیز با وجود وابستهگی به اشعار و لزوم آشنایی با
پیشزمینههای ادبی، مورد استقبال گسترده تماشاگران واقع شد. این استقبال
درحدی بود که مخاطب آلمانی را چند دقیقه، کفزَنان، ایستاده نگهداشت.ا
چشمهی خونین ایران در نمایشگاه هنری وین
دویچهوله گزارش داد
نمایشگاه هنر معاصر ایران در روز
نهم
اکتبر در «خانه هنر نان» شهر وین افتتاح شد. عنوان این
نمایشگاه (The
Promise of Loos)
از محتوای سمبولیک چیدمانی «ماندانا مقدم» الهام
گرفتهشدهاست. در نمایشگاه وین
هجده
هنرمند ایرانی شرکت دارند که اکثر آنان در ایران زندهگی
میکنند. شاهین مرآلی ، گردانندهی هنری نمایشگاه و یکی
از صاحبنظران هنر معاصر در کشورهای خاورمیانه، در مورد
هدف این نمایشگاه چنین میگوید: «آثار هنرمندان
شرکتکننده در این نمایشگاه نگاهی بیپرده به حوادث
اخیر ایران است. این هنرمندان نبض جامعهی خود را در دست
دارند. از چشمان هشیارشان گوشه و کنار تاریک اطرافشان
پنهان نمیماند. آنان در آثار خود بیننده را به بررسی
شرایط کنونی و شناخت جامعه ایران دعوت میکنند».
ماندانا مقدم در چیدمانی
خود بهنام «بهشت سارا»، گورستان بهشت زهرا - جایگاه ابدی بسیاری از
کشتهشدهگان جنگ ایران و عراق - را به شکلی سمبولیک بهنمایش گذاشتهاست.
این اثر فواره یا آبشاری را به یاد میآورد که در بهشت زهرا نصب شده بود و
مایعی سرخرنگ به مثابهی خون شهیدان در این آبنما در ریزش بود. برای
بیننده تداعی میشود که چشمهی خونین در چیدمانی ماندانا مقدم نمادی از خون
شهدای جنگ ایران و عراق است؛ شهدایی که به آنان و بازماندهگانشان وعده بهشت
داده شده بود.ا
ماندانا مقدم در باب چیدمانی «بهشت سارا» میگوید: «ما
انقلاب را پشت سرگذاشتهایم. با همهی امیدهایی که
داشتیم و همهی وعدههایی که به ما دادهشده بود. جنگ
بهمثابهی کلیدی برای باز کردن در بهشت به ما تحمیل
شد».
اتفاقی نیست که گالونهای چیدمانی
«بهشت سارا»
خالیاند چون آنان سمبل وعدههای واهی و پوچ هستند.
سادهگی اجرایی و درعین حال صراحت بیانی در بسیاری از
آثار بهنمایش گذاشته شده در نمایشگاه هنر معاصر ایران
در وین بیننده را غافلگیر میکند. در آثار«شادی
قدیریان» وجود اشیایی که از آنان
تنها در جنگ استفاده میشود مانند نارنجک، ماسک ضدگاز
و پلاک سربازان در کنار وسایل زندهگی روزمره و اشیای ضروری زندهگی امری
بدیهی بهنظر میرسد. گویی
که ماسک ضدگاز چیزی جز اسباب بازی کودکان نمیتواند
باشد.
وجود پلاک سربازان در صندوق زینتآلات و کنار شیشه عطر
جزو بدیهیات بهحساب میآید. گویا که پلاک سربازان
همچون گردنبندی مروارید زر و زیوری بیش نمیتواند
باشد. در یخچالی در کنار آب پرتقال و دیگر نوشیدنیها
نارنجکی دیده میشود. آثار قدیریان حضور دایمی جنگ در
زندهگی روزمره را با صراحت و بیپردهگی بهنمایش گذاشته
و بیننده را حیرتزده میکند.
جایزهی«گفتوگوی جهانی»نصیب سیدمحمد خاتمی و دکتر داریوش شایگان شد
اولین جایزهی«گفتوگوی جهانی» در سال 2009 که از سوی سازمانی به همین نام در
دانمارک برگزار میشود، به دو چهرهی نامدار ایرانی تعلق میگیرد که سالها
در زمینهی گفتوگوی فرهنگها و تمدنها فعالیت کردهاند:
«داریوش شایگان» فیلسوف
و «سیدمحمد خاتمی» سیاستمدار.
به نوشتهی «نوروز» دکتر داریوش شایگان، فیلسوف و روشنفکر کشورمان
با اعلام خبر به «دیپلماسی ایرانی»گفت: قرار است جایزه در ماه ژانویه و
در جریان برگزاری کنفرانس این موسسه اهدا شود و برندهگان نیز دربارهی فعالیتهای خود سخنرانی کنند. جایزهی گفتوگوی جهانی در سال 2009 تاسیس شده و اولین
دوره از کنفرانسها و جوایز خود را در ژانویهی 2010 برگزار می کند. از
شایگان و خاتمی نیز برای شرکت در مراسمی که ژانویه در دانشگاه آرهوس کپنهاگ
برپا میشود، دعوت شده است.
داریوش شایگان در اینباره گفت: در این جایزه
نامزدهایی معرفی شده بودند که دو هفته پیش از میان آنها بنده و آقای خاتمی
را به عنوان برگزیده معرفی و طی نامهای اعلام کردند. وی افزود: آقای خاتمی
از زمانی که رییس جمهور ایران شدند، در توسعهی گفتوگوی تمدنها نقش مهمی ایفا
کردند؛ بهویژه بعد از نطقی که سال 2001 در سازمان ملل خواندند بهطور مداوم
پیگیر موضوع گفتوگوی تمدنها بودهاند و موسسهای را هم تاسیس کردهاند.
شایگان خود نیز در سالهای پیش از انقلاب، ایدهی گفتوگوی فرهنگها و تحقیقات
سامان یافتهی بینافرهنگی را پایه گذارد و در شناخت فرهنگ ملل مختلف کوشا
بود. در پایگاه اطلاع رسانی جایزهی گفتوگوى جهانى آمده است که این جايزه
دربارهی تحقيقات بینافرهنگى و همکارى و ارتباط های فرهنگی در جهان امروز
است. اين جايزه بر اهميت تحقيقات ميان فرهنگى در جامعهی مدرن و ارزش مطالعات
انجام شده تاکید دارد و به محققان، روزنامهنگاران و سازمانهاى مستقل در
سراسر جهان که مسئوليت این گفتوگو را برعهده دارند تعلق میگیرد. اين جايزه
از سال 2009 تا 2017 هر دو سال يکبار برگزار خواهد شد.
مجلهی اپیزود ، شمارهی شصتوهشت
دوم آبان ماه 1388 خورشیدی
Home
|